Matthew Roberts
Bronze Member
- Joined
- Apr 27, 2013
- Messages
- 1,148
- Reaction score
- 5,070
- Golden Thread
- 0
- Location
- Paradise Valley, Arizona
- Primary Interest:
- All Treasure Hunting
Everyone has their own favorite information source and set of clues. No one can say a clue is bad or good, some are better than others because of their source. Even then, the clue could have been altered by the normal passing along of that clue by many individuals. Personally I am drawn to the Holmes account because of the closeness of the source to the actual happenings. But also, I am drawn to what some have called the German clues because of the closeness to Waltz and the things that actually transpired.
I first knew these clues as part of Rhinehart Petrasch's notes. About 40 years or so ago they began to be referred to as the German clues because they were an attempt by Rhinehart and Julia Thomas to remember what Waltz had told them in German. Both Rhinehart and Julia spoke some German but it was neither ones first language. Both having been born in America. Herman understood German more well and acted as interpreter. Joseph Gilmore, a German partner of Herman and Gottfreid Petrasch also helped to interpret the remembrances.
People who don't understand the context of the German clues criticize them because they aren't perfect German grammar, punctuation, sentence structure and text. But the fact is, why would they have been ? They were the best remembering of what Waltz may have said in German and neither Rhiney nor Julia understanding fluent German. They gave their best recollection and Herman tried to piece together the words as best he could.
What they came up with was the best attempt at what they believed Waltz said and was trying to say. It is not and never was intended as a grammatically correct document of Waltz exact words. I believe it to be in my opinion the closest to the real things Waltz tried to tell Rhinehart and Julia about his mine and caches.
I first knew these clues as part of Rhinehart Petrasch's notes. About 40 years or so ago they began to be referred to as the German clues because they were an attempt by Rhinehart and Julia Thomas to remember what Waltz had told them in German. Both Rhinehart and Julia spoke some German but it was neither ones first language. Both having been born in America. Herman understood German more well and acted as interpreter. Joseph Gilmore, a German partner of Herman and Gottfreid Petrasch also helped to interpret the remembrances.
People who don't understand the context of the German clues criticize them because they aren't perfect German grammar, punctuation, sentence structure and text. But the fact is, why would they have been ? They were the best remembering of what Waltz may have said in German and neither Rhiney nor Julia understanding fluent German. They gave their best recollection and Herman tried to piece together the words as best he could.
What they came up with was the best attempt at what they believed Waltz said and was trying to say. It is not and never was intended as a grammatically correct document of Waltz exact words. I believe it to be in my opinion the closest to the real things Waltz tried to tell Rhinehart and Julia about his mine and caches.