Translation Please

romeo-1

Gold Member
Jul 29, 2005
9,859
7,114
Romeotopia
🥇 Banner finds
3
Primary Interest:
All Treasure Hunting

Attachments

  • gasp buenos.JPG
    gasp buenos.JPG
    60.2 KB · Views: 375
  • gasp buenos.JPG
    gasp buenos.JPG
    60.2 KB · Views: 376
It's actually Spanish.

Alambre de Acero = Steel/Metal Wire

Especial Para Cercos = For Fences.

It appears that they were a manufacturer for Wire Fences.

Tony
 

Upvote 0
And: Calle Corrientes 164 = Address. Calle is Street. Corrientes could be the name of a person they named the street after.

Tony, and you are welcome!
 

Upvote 0
Avenida Corrientes is today the hub of nightlife in Buenos Aires. The name Corrientes honors the Argentine province of the same name--as is the name of the capital city of that province--located in the extreme NE section of the country.
 

Upvote 0
its also a national exposition coin, kinda like a worlds fair type of event.
 

Upvote 0
spanish --- its says on the front -- 1882 continental expo (south american event) - held in bueno aries -- on the back the persons name that attended it * (and most likely gave out the watch bob type item) -- L. D. Forgues -- makers of wire esp for fences -- cattle were and still are big bussiness there thus the need for fencing-- (and their "address") street corrientes 164 (or 164 Corrientes Street as english speakers would say) very interesting -- Ivan
 

Upvote 0

Top Member Reactions

Users who are viewing this thread

Back
Top