Book dedication words in Hebrew. Anyone that can read this?

yaxthri

Bronze Member
Nov 17, 2010
1,063
724
A friend of mine got this book last week.
It has a pre-WW2 dedication written in German and Hebrew.
The German part I can understand but is there any fellow TNeter that can read the Hebrew part for me?

Any help appreciated but please don't send me the Jewish alphabet, I have that already I need to understand what the words mean :-)

afierwsh.jpg
 

could also be Yiddish, which is written in the Hebrew alphabet, google translate does Yiddish and Hebrew.
 

Upvote 0
Well thanks for the comment.
The first phrase I managed to translate it's "bar mitzwah" that's the jewish circumcision ritual.

Still can't translate the 2nd part...
 

Upvote 0
The Bar Mitzva is not the circumcision, it Means "Son of the Law" It's the passing into manhood at age 13 presented after fulfilling classes in the Torah and reading in the Temple.
Sorry, I'm not Jewish, so can't read the Hebrew, but it reads from right to left and is probably a blessing or congrats.
 

Upvote 0
Thank you for explaining the meaning of "Bar Mitzwah" to me EasternShoreMetal, I got htat one wrong...
I tried google translate for the other text but I either don't get the handwritting all correct or the actual meaning is more in the words' context... I guess, too that it's a wish or blessing.
 

Upvote 0
Hi,

While I don't understand the German(?) part, the Hebrew part is "Bar Mitzvah" and down there is our Jewish date right under the Gregorian.
It means "First day of month Elul, 5681."
 

Upvote 0
I'd never have guessed it's a date. And by the way google translate is a joke when it comes to serious translating...

I knew it would pay off to post this.
Algeus thank you very much! You are a welcome addition to TNet on my part!

The German part reads:

"To my dear student Siegfried K/Rissin
as a joyous reminder of his Bar Mitzwah.
D. or Dr. Weissz
Danzig on September 3rd 1921"

I've tried finding out about the people mentioned in the dedication, I even checked the municipal online archives of the polish city of Gdansk (that's Danzig nowadays) but I had no luck so far.
My friend who owns the book now, is trying to find out who owned this book previously and how it got into his/her posession.
The search continues...:-)
 

Upvote 0
I'd never have guessed it's a date. And by the way google translate is a joke when it comes to serious translating...

I knew it would pay off to post this.
Algeus thank you very much! You are a welcome addition to TNet on my part!

The German part reads:

"To my dear student Siegfried K/Rissin
as a joyous reminder of his Bar Mitzwah.
D. or Dr. Weissz
Danzig on September 3rd 1921"

I've tried finding out about the people mentioned in the dedication, I even checked the municipal online archives of the polish city of Gdansk (that's Danzig nowadays) but I had no luck so far.
My friend who owns the book now, is trying to find out who owned this book previously and how it got into his/her posession.
The search continues...:-)

You are most welcome.
Google translate can not replace native speakers in some cases,and this is one of them I guess.
Briefly looking for Rissin family on the net(checked also the Yad va-Shem Holocaust data base) I couldn't find any trail of this guy. From what I can understand reading about Danzig jewish community, part of them left the city(to Palestine) before the Nazis took over , but some were killed during Holocaust. Let's hope Siegfried managed to reach Palestine and stay here:).
 

Upvote 0
Could be Kissin aswell (that's what I meant by "K/Rissin" but I didn't bother to explain...). Handwritting, especially cursive, is sometimes difficult to deciphre so I may be wrong with the "R".

Thanks for checking for me anyway.
 

Upvote 0
Made some little more research, and while it will be hard to find the Rissins(I think it's R and not K, as Rissin is pretty common Jewish family name), I think we can identify the teacher of the boy :

Center for Jewish History: Digital Collections

Looks like it's Dr./Rabbi Weiss, former rabbi of Danzig, that moved later to Montreal.
 

Upvote 0
Algeus you are the man!
I am sure this is the man that signed and dedicated this book.

I got goosebumps just looking at the photo... I'll forward the link with it to my friend.
Again thank you very much for the effort.

(I also think it's Rissin... Too bad you can't find out more about Siegfried... But I'll try again on my own.)
 

Upvote 0

Top Member Reactions

Users who are viewing this thread

Latest Discussions

Back
Top